dc.contributor.author |
ฟาม เฟือง ฬิญห |
en_US |
dc.contributor.author |
จอมขวัญ สุทธินนท์ |
en_US |
dc.date.accessioned |
2025-08-19T04:30:17Z |
|
dc.date.available |
2025-08-19T04:30:17Z |
|
dc.date.issued |
2025-08-19 |
|
dc.identifier.citation |
วารสารวจนะ. ปีที่ 13, ฉบับที่ 1 (มกราคม - มิถุนายน 2568) : หน้า 101-116 |
en_US |
dc.identifier.issn |
2287-0903 |
|
dc.identifier.uri |
http://mfuir.mfu.ac.th:80/xmlui/handle/123456789/1045 |
|
dc.description |
บทความ (Article) |
en_US |
dc.description.abstract |
บทความนี้มุ่งนำเสนอผลการศึกษาวิเคราะห์คำช่วยกริยา “ไว้” ตามทฤษฎีภาษาศาสตร์ปริชาน โดยอาศัยทฤษฎี อุปลักษณ์เชิงมโนทัศน์ของเลคอฟและจอห์นสัน (Lakoff & Johnson) เป็นกรอบในการวิเคราะห์ ผู้วิจัยได้วิเคราะห์ลักษณะ การใช้คำว่า “ไว้” ในสถานการณ์ต่าง ๆ โดยอ้างอิงตัวอย่างจากคลังข้อมูลภาษาไทยแห่งชาติ ระหว่างปี พ.ศ. 2551–2560 ผลการศึกษาพบว่า คำว่า “ไว้” มิได้มีความเปลี่ยนแปลงด้านความหมายอย่างมีนัยสำคัญเมื่อเปรียบเทียบกับความหมายที่ ปรากฏในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2554 และงานวิจัยของสัณห์ธวัช ธัญวงษ์ (2557) โดยพบเพียงความหมาย ใหม่เพิ่มอีก 2 ความหมาย อย่างไรก็ตาม ในด้านหน้าที่ทางไวยากรณ์ของคำว่า “ไว้” มีความเปลี่ยนแปลงอย่างชัดเจน คำนี้ได้ เปลี่ยนหน้าที่จากกริยาหลักมาเป็นคำช่วยกริยาที่ทำหน้าที่เสริมความหมายให้กับกริยาหลักในประโยค |
en_US |
dc.language.iso |
th |
en_US |
dc.publisher |
สำนักวิชาศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง |
en_US |
dc.subject |
คำหลายความหมาย |
en_US |
dc.subject |
อุปลักษณ์ |
en_US |
dc.subject |
คำช่วยกริยา |
en_US |
dc.title |
การวิเคราะห์คำช่วยกริยา “ไว้” ตามทฤษฎีภาษาศาสตร์ปริชาน |
en_US |
dc.title.alternative |
A Cognitive Linguistic Analysis of the Thai Auxiliary Verb 'wáj' |
en_US |
dc.type |
Article |
en_US |